onderwerpen: project buitenland, beroepsonderwijs, beroepsopleiding, Twinning, uitwisseling, uitwisselingen, culturele verschillen, cultuurverschillen, Marokko, interculturaliteit, multiculturaliteit, multiculturele samenleving
"Ik heb iets geleerd van de Marokkaanse cultuur, maar ik ben vooral mezelf tegengekomen", zegt Kristof (17). Zeven leerlingen uit het bso Verzorging en Centrale verwarming gaan met hun leraren naar Marokko voor een twinningproject. De slechte omstandigheden van het schooltje en de nieuwe cultuur zijn best confronterend. Alleen door samen te werken, kunnen ze hun opdracht tot een goed einde brengen. Misschien is zo'n uitwisselingsproject ook iets voor jou en je leerlingen? Je vindt meer informatie in het artikel 'Twinning maakt jongeren toleranter' en op www.ond.vlaanderen.be/twinning.
Hieronder vind je de weergave van de gesproken tekst in het filmpje. Je kan deze tekst ook als ondertitelingsbestand (TimedText) downloaden
(SHAUNI - 17) Binnen twee dagen vertrekken wij naar een schooltje in Marokko,
in Trougout.
(VOICE-OVER) Zeven jongeren uit het BSO Verzorging en Centrale Verwarming
gaan met hun leraren naar Marokko om er te helpen
in een klein basisschooltje.
(ROEPENDE KINDEREN)
(VOICE-OVER) De eerste kennismaking is best confronterend.
Voor de meeste leerlingen is het de eerste keer in het buitenland.
De moeilijke omstandigheden van de school brengen hen van hun stuk.
(KRISTOF - 17) Hoe moet ik het zeggen ? Ze hebben hier niet al te veel.
Dat was mijn eerste indruk. Ja...
Ik weet even niet... - (TIMOTHY) Mijn eerste indruk is...
Hoe moet ik dat gaan zeggen ? Ik heb even geen woorden, echt waar.
(NICKY - 17) Als je ziet wat deze kinderen hebben, vind ik dat de kinderen bij ons
toch met iets minder content mogen zijn.
Ik was dat zelf vroeger ook niet, ik wou zelf vroeger ook veel meer,
maar als je dit dan ziet, dan begin je daar anders over na te denken.
(MAROKKAANSE MUZIEK)
(LERAAR DANNY) Wij moeten daaruit water nemen, dus een aanzuigleiding leggen
langs daar, naar dat gebouw,
want daar gaan we een pomp zetten die dat water er uittrekt.
En dan gaan we dat water met een drukleiding naar hier brengen.
(VOICE-OVER) Veel tijd om te wennen is er niet, de jongens gaan waterleidingen leggen
naar de toiletten, want nu is er enkel een waterput.
Er is geen tijd te verliezen. Ze vliegen er meteen in.
(KRISTOF) Mijn gedacht was dat het hier al niet gemakkelijk ging zijn,
dat er veel graafwerk is zo te zien. En het is hier een harde ondergrond.
Daarom ben ik er direct in gevlogen.
(VOICE-OVER) In geen tijd hebben de jongens 'n greppel gegraven.
Ze maken ook 'n lijst met al 't materiaal
dat ze nodig hebben voor de werken hier.
De meisjes halen hun zelfgemaakte poppenkast boven
en installeren zich in een klaslokaaltje.
(NICKY) Pas op.
(VOICE-OVER) Morgen zullen zij 'n poppenkast opvoeren
gebaseerd op het verhaal van Reinaert de Vos.
(LERARES AN) De bedoeling van 't Reinaertproject
is om de twee culturen te laten samensmelten.
Wat heb ik dan gedaan ?
Ik heb gekeken naar het verhaal zelf van Reinaert de Vos
en in Marokko is er de roman van de jakhals.
En dat is eigenlijk ook zo'n sluwe vos, tussen haakjes.
Reinaert steekt dan van alles uit met zijn neef de jakhals.
De Marokkaanse cultuur komt erin
en in feite wordt dat 'n intercultureel verhaal.
(ALINE - 17) Da's 'n filosofisch project dat wij doen met dat verhaal
en daar zit in verwerkt dat... Er komt liegen en bedriegen in
en dan wordt met de kindjes besproken of zij dat wel eens deden,
of ze dat goed of slecht vinden
en dan kunnen zij hun gevoelens en mening daarover zeggen.
(VOICE-OVER) Terwijl de meisjes de poppenkast nog eens inoefenen,
gaan de jongens de stad in om al het materiaal bij elkaar te zoeken.
(VOICE-OVER) Alles wordt gewikt en gewogen en heel nauwkeurig uitgezocht.
Kamal is in dit dorp geboren. Hij kent de gebruiken en gewoontes
en hij kan tolken en dat is soms handig.
(KAMAL) We zijn er, hé. 16, hé ?
(LERAAR IN 'T FRANS) Dat is koper ? - (MAN) Ja.
(LERAAR DANNY) Hebben jullie koperen leidingen ? Welke maat zijn de leidingen ?
(KAMAL) Maar is dat de juiste maat ? - (DANNY) Ja, da's vierkwart.
(KAMAL) We moeten er één hebben. - (DANNY) Eén klep.
(KAMAL) Ja, da's goed. - (DANNY) Nog koppelingen.
(VOICE-OVER) Met de hulp van Kamal vinden ze uiteindelijk al het materiaal.
(LERAAR DANNY) We zijn tevreden, we hebben alles. Nu gaan we werken, hé.
(VOICE-OVER) Dat zal voor morgen zijn. Vanavond hebben de meisjes afgesproken
om te gaan koken en eten bij een Marokkaanse familie
en de jongens ontmoeten de vrienden van hun klasgenoot Kamal.
Kamal komt nog iedere zomer naar zijn geboortedorp.
Zijn beste vrienden wonen hier en hij kent de stad op zijn duimpje.
Hij neemt z'n vrienden mee om samen iets te gaan drinken.
(TIMOTHY) Vraag eens aan hem hoe het komt dat de Marokkanen naar België komen,
zoals bij ons, naar Lokeren. (KAMAL IN HET MAROKKAANS)
(VOICE-OVER) Ondanks de taalkloof ontstaat er 'n boeiend gesprek.
(TIMOTHY) Bij ons ?
(LERARES AN) Ik ben ervan overtuigd dat de leerlingen meer respect gaan hebben
voor hun eigen cultuur, maar ook voor de cultuur
waarin ze nu terechtgekomen zijn. Wat ik ze vooral wil meegeven,
is een verruiming van hun gezichtsveld,
een ruimere blik op de wereld.
(VOICE-OVER) De meisjes zitten na te praten bij de Marokkaanse familie.
(VLAAMS MEISJE) Ze draagt gewoon een hoofddoek omdat ze dat mooi vindt.
(FEMKE) Ze staat er wel mooi mee. Ik heb nog nooit zo'n mooie hoofddoek gezien.
(FEMKE - 17) Als ik aan de meisjes in Lokeren vraag van:
Waarom draag je een hoofddoek of zo, krijg ik daar geen antwoord op.
Maar ik heb daar nu wel een ander zicht op,
want ik had het nooit zo bekeken.
(SHAUNI - 17) Ze vindt gewoon die hoofddoek mooi. Ik vind dat wel chapeau voor haar.
Het is 'n cultuur, overal waar je kijkt, zie je hoofddoeken,
boerka's zelfs heb ik al gezien.
Als er dan 'n meisje naast jou zit dat zegt: Ik vind dat gewoon mooi,
ik draag dat wanneer ik wil. Ik vind dat dat moet kunnen.
Ik heb dat meisje ook gevraagd hoe het gaat met het uithuwelijken.
En ze zegt: We beginnen vrijer te worden.
Ik ben getrouwd met 'n Belg, zegt ze.
Mijn ouders waren er direct mee akkoord. Als ik dan hoor,
van meisjes in België, ik hoor toch nog van redelijk wat meisjes,
niet alleen van op school, ook meisjes die ik erbuiten ken:
Volgende week word ik uitgehuwelijkt of...
Dan vind ik dat wel zoiets van...
Ik zie ook dat de meeste meisjes daar tegenop kijken, sommigen.
(VOICE-OVER) Na een verdiende nachtrust is iedereen aan het werk in de school,
maar de moed zakt de jongens wat in de schoenen,
omdat niks loopt zoals het moet.
(KRISTOF) Ik ben redelijk vermoeid van de reis. Het zijn lastige dagen geweest.
Ik heb niet al te veel kunnen slapen en zo.
En nu zeker, nu het niet werkt.
Het vlot niet zoals we gehoopt hadden en zoals het moet zijn.
(TIMOTHY) We hebben niet 't materiaal dat we in België gebruiken.
(KRISTOF) Tuurlijk heb ik er nog zin in, maar gewoon...
(TIMOTHY) Op sommige momenten denken we toch aan naar huis gaan.
(KRISTOF) Ik heb niet al te veel geslapen en het is ook misschien omdat...
Het is hier anders, je bent dat niet gewoon.
Ik eet ook niet zoveel. Het is moeilijk om mij aan te passen.
(LERARES AN) Je voelt wel dat er eens spanningen zijn, maar dat is ook 'n leerproces
waar ze door moeten gaan, dus ja... Ze zijn moe.
Ze hebben dan eens een dipje of het gaat niet direct
zoals ze willen dat het gaat, maar ik ben ervan overtuigd
eens ze thuis zullen zijn en op hun plooi zijn,
dat dat enorm veel gaat bijdragen tot een...
een verrijking van hun persoon zelf.
(VOICE-OVER) De meisjes zijn nerveus, voor hen is het grote moment aangebroken.
Zo meteen spelen zij hun voorstelling
waar ze een jaar lang naartoe gewerkt hebben.
(POPPENKAST IN HET MAROKKAANS)
(VOICE-OVER) De voorstelling verloopt heel goed. De kindjes zijn enthousiast
en genieten van begin tot einde. (HET PUBLIEK APPLAUDISSEERT)
(ALINE) Eigenlijk zijn we aan dat project begonnen met 't gedacht:
We gaan hier gewoon 'n poppenkastspel doen.
We hadden nooit gedacht dat de kinderen dat zo gingen waarderen.
Het einde van onze voorstelling was ook emotioneel,
omdat we zoiets hadden van: Da's echt het einde, het is gedaan,
we hebben ons doel bereikt. Ja, dat gevoel dat wij hadden...
Dat gaf zoiets warms.
(LERARES AN) We hebben zo geoefend, we hebben zo gewerkt.
Ze hebben zich zo ingezet en ze hebben dat fantastisch gedaan.
Alsof dat geboren actrices zijn. Ja, dat heeft mij echt geraakt.
Ik heb ze gans dat proces zien groeien, ook onderling uiteraard,
want dat vergt een enorme samenwerking tussen vier mensen,
dat is niet gemakkelijk uiteraard, zeker op die leeftijd niet.
En ze hebben dat heel goed gedaan.
(VOICE-OVER) De jongens leggen de laatste hand aan de afwerking.
(TIMOTHY) Ik weet wat iedereen kan en als we dat allemaal samen leggen,
hebben we een zeer goede groep. We zitten al jaren samen in de klas,
dus we kennen elkaar door en door.
Met dit project erbij is er nog meer een band gevormd.
(VOICE-OVER) En als het water door de kraantjes loopt, is de ontlading groot.
(KAMAL) Het werkt, jongens. Proficiat. Morgen lekker uitslapen.
Tien uur. Tot tien uur, jongens. - (KRISTOF) Twaalf uur.
(KAMAL) Meneer, twaalf uur. - (DANNY) Proficiat, Kamal.
Je hebt je best gedaan, elektricien.
De spanning was er en als iedereen dan naar jou komt
en je ziet al die blije gezichten, ja, dan ben je...
Dan valt er 'n grote last van je af.
(KRISTOF) Ik heb van de Marokkaanse cultuur geleerd,
maar ik ben vooral mijzelf tegengekomen.
Dingen over mezelf bijgeleerd. Waarschijnlijk dat ik...
meer tevreden zal zijn met de kleinere dingen,
omdat ik van mezelf vind, door hier te komen,
dat ik wel een beetje verwend word in België.
(VOICE-OVER) Na 't harde werk gaat heel de groep Fez bezoeken
om de Marokkaanse cultuur verder op te snuiven,
maar ook als beloning voor het harde werk.
Wie ook 'n twinningproject wil opstarten,
kan voor meer informatie terecht op deze website.